Kerstin Borau, Carsten Ullrich, Jinjin Feng y Ruimin Shen acaban de terminar un paper titulado Microblogging for language learning: using Twitter to train communicative and cultural competence (pdf). Se trata del resultado de un experimento realizado en el marco de un grupo de estudio de inglés del Shanghai Jiao Tong Distance College (China).
La idea que dio origen a este trabajo fue la de que las redes sociales pueden ser una oportunidad para practicar en el aprendizaje de una lengua (expresarse, interactuar). Para comprobarlo se propuso a un grupo de 82 estudiantes que durante siete semanas complementaran la asistencia a clase con el uso de Twitter como herramienta para la práctica del idioma. La elección de Twitter y no de otra herramienta social fue por su estructura basada en mensajes cortos, que demanda poco esfuerzo al leer y escribir y por lo tanto es más digerible para los estudiantes. Los autores destacan lo siguiente:
- Es accesible facilmente para casi todo el mundo
- Es válido para cualquier nivel de inglés
- Su uso puede ayudar a integrar a estudiantes que no pueden acudir a clase
Al final del experimento se habían publicado 5574 mensajes, lo que equivale a unos 68 tweets/alumno. A continuación destaco algunos de los datos más relevantes del estudio (basado en el propio experimento y en un cuestionario que pasó posteriormente a los alumnos), aunque recomiendo leerlo completo y seguir las referencias que se ofrecen al final.
- Uso de diccionario: el 70% de los alumnos usaban un diccionario como apoyo cuando publicaban mensajes. El 14% lo hacían algunas veces y el 16% restante nunca. En todo caso, casi nunca pidieron ayuda a los compañeros cuando no sabían expresar algo o no comprendían parte del mensaje de un compañero.
- La participación en Twitter permitió a los profesores detectar problemas sociolingüísticos que después se trabajaban en las clases presenciales. Esto es algo que los ejercicios más formales de clase a veces pueden dejar oculto.
- Los autores destacan la oportunidad del entorno para hablar con usuarios nativos (angloparlantes), lo que contribuye a educar la competencia cultural
- Conciencia del propio entorno cultural
- Actitud hacia las diferencias culturales
- Conocimiento de distintas prácticas culturales y puntos de vista
- Cruce cultural
- Cohesión del grupo: un 40% de los estudiantes afirmaron que el experimento había ayudado mucho en ese sentido; el 33% dijo que simplemente había ayudado, un 23% no supo decir si lo había hecho o no y el 4% restante dijeron que la experiencia había sido negativa.
- Conversación: el 86% de los alumnos respondieron en algún momento tweets de sus compañeros (@).
- Efecto de Twitter en la comunicación en inglés: el 70% de los estudiantes percibieron una mejora en su comunicación; el 25% no estaban muy seguros de ello y el 5% afirmaron haber empeorado.
- Vergüenza: el 62% perdieron la vergüenza a utilizar el inglés en sus comunicaciones (pese a cometer errores).
Foto: Robert Lowe

Hay 3 reacciones
Thanks for your interest in our work. I just wanted to point out that we made all our data available for download at ManyEyes:
Twitter dialogue interaction
http://manyeyes.alphaworks.ibm.com/manyeyes/datasets/twitter-dialogue-interaction/versions/1
Twitter dialog data:
http://manyeyes.alphaworks.ibm.com/manyeyes/datasets/twitter-dialog-data/versions/1
ManyEyes has some nice visualizations, for instance, here is a word tree of the messages: http://manyeyes.alphaworks.ibm.com/manyeyes/visualizations/word-tree-2
You are welcome, Carsten
Thank you for your update about all this data and congratulations for your work.
Trackback & Pingback